close

最近新聞記者的國文程度真差
常常聽到用字錯誤或是唸錯
台灣再教育囉

最近很紅很流行的一個字
"夯"
我很討厭這個字
不要問我為什麼
我也想知道為什麼
最近越來越多這種字了
可是注音都打的出來
又不能說是我們自己造的字

說話不能太矯柔造作
要不然很多人都聽不懂
我:因為我的聰明是不能言語的
眾:是言諭吧
我認為我沒有打錯
因為我把言語從名詞轉變成動詞
這種手法就叫轉品ㄚ
所以感覺起來就變成是我錯囉~

注音文
超級的不喜歡
ㄅㄅㄆㄆ的誰懂你在說啥
不過在語助詞用單純發音部分打出來有時候會讓人覺得可愛
但是還是盡量避免吧
免得以後變白痴

簡體字
簡體字是真的太簡單了
導致我看非常中國的十二國記某些部分看不懂
那個字到底是什麼字呢?
每次想到的時候就會覺得"那也差太多了吧"
雖然說簡字方便書寫
某些時候真的很好用
但是正式報告和作業上不要用吧
要不然我看不懂的說
(雖然我不用看啦)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Eva 的頭像
    Eva

    月夜のユカラ

    Eva 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()